株式会社朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS編集部 編集長の竹内 佑介 様にELEC録音スタジオをご利用いただきました。コメントをいただきましたので紹介させていただきます。
・どのような用途でELECをご利用いただきましたか?また、ご利用頂いたきっかけを教えてください。
1987年創刊の月刊英語学習誌『CNN ENGLISH EXPRESS』のiOSアプリとKindle電子版、定期購読者特典のCDにCNNのニュースやインタビューならびに外国人ナレーターの音声を収録するため。ELEC様を選んだ理由は、音声の編集、スタジオ録音、外国人ナレーターの手配など、一連の工程をワンストップで対応可能で、それらのサービスについて長年の実績と経験があると聞き及んでいたため。また、アメリカ人、イギリス人、カナダ人、オーストラリア人など、さまざまな国籍のナレーターがいらっしゃることで、いろいろな種類の英語音声の収録をお願いできることも、利用させていただいている理由の1つです。
・今回のご利用にあたって、事前に不安はございましたか?
特にありませんでした。月刊英語学習誌ということで、毎月音声を録音、編集していただいており、いつも迅速にご対応いただいています。スタッフの方も皆さま、ご経験豊富で音声編集・録音の技術だけでなく、外国人ナレーターの方に英語で的確にコミュニケーションをされているところなど、毎回、とても安心して録音・編集をお願いさせていただいております。
・スタッフの対応や納品物のクオリティについていかがでしたか?
弊誌は英語音声を文字化して、英文を掲載しているのですが、誌面のスペースの関係上、CNNのニュースやインタビューを一部カットして使うことがあります。その際、音声も併せてカットする必要があるのですが、こちらの細かいカット指定についても丁寧に処理いただいております。また、音声について修正がある場合も、印刷会社へのマスターCD納品日までに、迅速にご対応いただいております。また、CD全体の音声レベルも均等になるように音量の調整もしていただいております。
・最後に当財団サービスについてご感想、ご要望などありましたらお聞かせください
弊誌からの細かい音声の編集・修正指示について、毎回、ご対応いただき感謝申し上げます。サンプル音声を出していただいてからマスターCD作成までの短期間の間、いつも丁寧に修正いただいており、大変満足のいくサービスをご提供いただいています。またコロナ禍以降、リモートでの収録の立ち会いも可能で、スタジオに行けない場合も、遠隔で音声の確認ができることも非常に助かっています。今後も音声収録について何かとお願いさせていただくことがあるかと存じますが、お力添えをいただけますと幸いです。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
ELEC担当者より
CNN English Expressは月刊誌ということもあり、納期も短く大変なところもありますが、日本では普段目にすることのできないニュースにたくさん触れることができ、さらに音声編集をしながら英語も勉強できるため、毎月楽しみながら担当をさせていだいています。